和訳問題――
正直英語の和訳問題が解けないと、正直、点が取れない……
じゃあ、その和訳問題をどう解くのか?京大生が教えます!
和訳問題のコツ
まず、覚えておいて欲しい言葉があるんだけど…
構文主義
っていう言葉をチェックしといて!
構文主義ってのは、
「逐語訳・直訳でなければ、不正解!」
っていう考え方なんだ。
正確には「英文の構文を重視する」って考え方なんだけど。
例外的に、京大とかは「意訳」もOKなんだけど、
基本、「意訳はダメ!」
「どれが主語で、どれが述語で…」ってのを、しっかり理解して、
理解したことを、そのまま日本語に反映しないと減点されるんよね。
和訳問題で点をとる3ステップ!
和訳問題で点を取るには……
-
英文の主語・述語・目的語を把握する
-
英文の単語の意味が分かる
-
理解したことが採点者に伝わるように、日本語にする
-
(不自然な日本語は、イケメンな日本語にする)←上級者向け
この3ステップを踏む必要があるんだよね。
-
英文の主語・述語・目的語を把握する
ここは「文法力」の世界やね。
文法的に正しい英文の理解が求められるよ。
2. 英文の単語の意味が分かる
ここは「単語力」の世界。
単語をどれくらい正確に知っているかが求められるね
3. 理解したことが採点者に伝わるように、日本語にする
単語力や文法力が完璧にあっても、それが採点者に伝わらないと、点にならないよね?
単語や構文把握でわかったことを、日本語のカタチで解答用紙に書こう。
和訳問題で点をとるための勉強法
ここまで言えばわかったと思うけど、
和訳で点を取るには「文法力」と「単語力」が必要なんよね
文法力は「文法問題」と「和訳問題」で。
単語力は「単語帳」と「和訳問題」で。
鍛えぬこう。
結論!
構文を重視した、和訳をしよう!
P.S.
僕は受験で役立つ情報を、YouTubeで話しています。
リンク集→http://shiken-killer.sakura.ne.jp/
成績を本気で上げたい人や、マジで合格したい人を僕は心から応援してます。
勉強に役に立つ情報が欲しい人はチェック!
ご意見などは↓のコメントに書いてください!
篠原のやる気になります!
応援よろしくお願いします!